Топонимы с буквы «Ч», Приморский край

Чагабур | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Попова
год переименования — 1972
Предположительно название образовано от китайского Чагоубуэр — «пристань у впадения реки». Хотя есть еще один вариант этимологии этого топонима — русский. Первая часть от названия — Чага (это древесный гриб) и вторая часть — Бур от слова «бурый».
китайский топоним

Чагабур | банка | Находкинский городской округ
современное название — Попова < год переименования — 1972
См. бухта Чагабур.
китайский топоним

Чадауджа | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Новицкого
год переименования — 1972
Бухта в заливе Находка (до 1972 года это был залив Америка). Название бухты Чадауджа, или Чатауджо, или Читауза произошло, вероятно, от китайского Чатоуцзы — «вершина залива».
китайский топоним

Чайка | гора | Ольгинский район
старое название — Темпевай или Тимпевай (до 1972)
Гора Чайка имеет высоту 344,4 метров.
славянский топоним

Чайкино | микрорайон города Большой Камень | Шкотовский район
Когда-то был самостоятельным населённым пунктом.
славянский топоним

Чаинский | ручей | Красноармейский район
современное название — Сапун
год переименования — 1972
От Чаинь — «высокогорный приток».
китайский топоним

Чалданка | железнодорожная станция | Дальнереченский район

Чам-Чогауза | река | Шкотовский район
современное название — Теляковка
год переименования — 1972
От Чамочагоуцзы — «река, впадающая в залив».
китайский топоним

Чан-Гоу-Уза | река | Шкотовский район
современное название — Суходол
год переименования — 1972
См. река Кангауз, Шкотовский район.
китайский топоним

Чан-цзы-алинь | хребет | Партизанский район
современное название — Ливадийский
Название Чан-цзы-алинь или Чан-джу-алинь встречается на дореволюционных картах. Название, по всей видимости, маньчжурского происхождения: чан — длинный, цзы — ?, алинь — горный хребет. Предположительно «длинный горный хребет».
Позднее хребет и его главенствующая вершина носили название Пидан. Несмотря на официальное переименование в 1972 году по находящемуся рядом посёлку Ливадия, хребет и гора до сих пор называют Пидан.
тунгусо-маньчжурский топоним

Чандолаз | хребет | Партизанский район
современное название — Лозовый
год переименования — 1972
От Чан-да-ла-цзы — «длинные большие горы».
китайский топоним

Чанза | река | Пожарский район
современное название — Полыниха
год переименования — 1972
От Чаньцзы — «высокая гора».
китайский топоним

Чансуй | гора | Находкинский городской округ
современное название — Высокая
год переименования — 1972
От Чаньсун — «высокая гора».
китайский топоним

Чантинза | гора | Партизанский городской округ
современное название — Скалистая
год переименования — 1972
От Чаньдинцзы — «вершина высокой горы».
китайский топоним

Чао-Шангоуза | гора | Яковлевский район
современное название — Рославка
год переименования — 1972
От Чаошаньгоуцзы — «высокогорная река».
китайский топоним

Чао-Шангоуза | река | Яковлевский район
современное название — Рославка
год переименования — 1972
От Чаошаньгоуцзы — «высокогорная река».
китайский топоним

Чапаевка | река | Пограничный район
старое название — Лифанча (до 1972)
Река Чапаевка — левый приток реки Студёная (до 1972 года — Бейчихе). Топоним образован от фамилии легендарного Героя Гражданской войны Чапаева.
антропотопоним

Чапиговский | ручей | Уссурийский городской округ
современное название — Кроуновский
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья река».
китайский топоним

Чапигоу | река | Лазовский район
Река Чапигоу впадает в озеро Юзгоу.
китайский топоним

Чапигоу | река | Хасанский район
современное название — Большая Гладкая
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья река».
китайский топоним

Чапигоу | река | Уссурийский городской округ
современное название — Кроуновка
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья река».
китайский топоним

Чатувай | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Мусатова
год переименования — 1972
Название бухты было в двух вариантах — Чутовай или Чатувай, образовано от Чутоувэй — «выдающаяся горная вершина».
китайский топоним

Чащевитая | гора | Кавалеровский район
старое название — Кенцухе (до 1972)

славянский топоним

Челгу | река | Ольгинский район
современное название — Останцовая
год переименования — 1972
От Чаэргоу — «второй приток реки».
китайский топоним

Чембен | река | Пожарский район
современное название — Островная
год переименования — 1972
От Чэнбэн — «чистая канава».
китайский топоним

Чемчихеза | река | Пожарский район
современное название — Заболоченная
год переименования — 1972
От Чэнчахэцзы — «чистая река».
китайский топоним

Чензагоу | гора | Пожарский район
современное название — Одиночка
год переименования — 1972
От Чэнцзыгоу — «высокая гора у реки».
китайский топоним

Чепи | река | Тернейский район
современное название — Кипрейная
год переименования — 1972
От Чэби — «чистый ключ».
китайский топоним

Чепиговский | урочище | Тернейский район
современное название — Кипрейное
год переименования — 1972
Название урочища Чепиговский или Второй Чепийский Распадок было образовано от Цзяпигоу — «охотничья речка».
китайский топоним

Чепигоу | гора | Тернейский район
современное название — Кипрейная Сопка
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья речка». Было два варианта названия — Чепигоу или Чипейская Сопка.
китайский топоним

Чепигоу | протока | Красноармейский район
современное название — Бурная
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья речка».
китайский топоним

Чепигоу | ручей | Красноармейский район
современное название — Левый Михайловский
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья речка».
китайский топоним

Чепийский | хребет | Тернейский район
современное название — Кипрейный
год переименования — 1972
От Чэби — «чистый родник».
китайский топоним

Черёмуховая | река | Тернейский район
старое название — Большая Синанча (до 1972)
Река Черёмуховая — левый исток реки Джигитовка (до 1972 года — Иодзыхе или Йодзыхе).
славянский топоним

Черемшанка | река | Красноармейский район
старое название — Ситуха (до 1972)
Река Черемшанка — левый приток реки Большая Уссурка (до 1972 года — Иман).
славянский топоним

Черемшаны | деревня | Дальнегорский городской округ
старое название — Синанча (1943-1972)

Чернаковка | река | Тернейский район
старое название — Кунси (до 1972)
Река Чернаковка — правый приток реки Порожистая (до 1972 года — Сица) — исток реки Серебрянка (до 1972 года — Сахомбе).
славянский топоним

Чёрная | река | Лазовский район
старое название — Таухе (до 1972)
Река Чёрная впадает в бухту Черноручье (до 1972 года — Таухе).
славянский топоним

Чёрная Речка | падь | Партизанский район
Протяженность — 19 км, впадает в реку Партизанская в 120 км от устья.
славянский топоним

Черниговка | село | Черниговский район

Черногоровка | река | Хасанский район
старое название — Хуанденза (до 1972)

славянский топоним

Черноручье | бухта | Лазовский район
старое название — Таухе или Тауху (до 1972)
Бухта Черноручье находится северо-восточнее мыса Титова в Японском море.
славянский топоним

Черноручье | река | Лазовский район
старое название — Сусюга (до 1972)
Река Черноручье — правый приток реки Чёрная (до 1972 года — Таухе).
славянский топоним

Черноручье | село | Лазовский район

Чернышёва | бухта | Владивосток
Бухта Чернышёва расположена на острове Русский между мысами Вятлина и Шмидта. Название бухте дал Павел Владимирович Виттенбург в 1912 году в честь академика Феодосия Николаевича Чернышёва, который был директором Геологического музея Императорской Академии наук. На первую карту западной и северной частей острова, сделанной в 1859 году, бухта уже была ненесена.
антропоним

Чернышевка | село | Анучинский район
Поселение Чернышевка основано в 1907 году на правом берегу реки Тихая (до 1972 года называлась Телянза), правой притоки Синегорки, переселенцами из Полтавской губернии Гадячского уезда. Назвали в честь старосты Я.М. Черныша. Между тем на картах 1871 года на левых протоках Даубихе было нанесено китайское селение Туазанза.
антропоним

Чернышевский | посёлок | Пожарский район
Ныне такого посёлка не существует. Основан был в 1926 году.
славянский топоним

Чернятино | село | Октябрьский район

Черухе | река | Хасанский район
современное название — Новгородовка
год переименования — 1972
От Чаэрхэ — «второй приток реки».
китайский топоним

Черухе | река | Хасанский район
современное название — Тесная
год переименования — 1972
От Чуэрхэ — «река из двух ручьев». Было два варианта названия реки — Чурухэ или Черухе.
китайский топоним

Чиган | гора | Шкотовский район
современное название — Открытая
год переименования — 1972
От Чаган — «отроги горного хребта». Либо от Чаган — «бухта».
китайский топоним

Чиган | мыс | Шкотовский район
современное название — Открытый
год переименования — 1972
От Чаган — «отроги горного хребта». Либо от Чаган — «бухта».
китайский топоним

Чиган-Хулуай | бухта | Шкотовский район
современное название — Беззащитная
год переименования — 1972
От Чаган-Халуай — «бухта в виде тыквы-горлянки».
китайский топоним

Чидингоу | гора | Лазовский район
современное название — Пешеходная
год переименования — 1972
От Чидингоу — «падь у горы с голой вершиной».
китайский топоним

Чидингоу | река | Лазовский район
современное название — Пешеходная
год переименования — 1972
От Чидингоу — «падь у горы с голой вершиной».
китайский топоним

Чиинка | река | Тернейский район
современное название — Большая Луговая
год переименования — 1972
От Чаин — «приток реки».
китайский топоним

Чилатагоу | река | Чугуевский район
современное название — Правая Извилинка
год переименования — 1972
От Чжумадагоу — «большая падь дикой конопли». Название реки было в двух вариантах — Чуматагоу или Чилатагоу.
китайский топоним

Чимигуза | река | Красноармейский район
современное название — Юркая
год переименования — 1972
От Чамигоуцзы — «разлив воды в пади».
китайский топоним

Чимулынза | гора | Пожарский район
современное название — Крутояр
год переименования — 1972
От Чимулинцзы — «горы у родника».
китайский топоним

Чимчигуза | гора | Пожарский район
современное название — Столбовая
год переименования — 1972
От Цинцигоуцзы — «падь с чистой горной рекой».
китайский топоним

Чимчигуза | гора | Красноармейский район
современное название — Ягодка
год переименования — 1972
От Цинцигоуцзы — «падь с чистой горной рекой».
китайский топоним

Чимчугуза | река | Пожарский район
современное название — Столбовая
год переименования — 1972
От Цинцигоуцзы — «падь с чистой горной рекой».
китайский топоним

Чинга | гора | Пожарский район
современное название — Заболотная
год переименования — 1972
От Цингоу — «чистая падь».
китайский топоним

Чинга | река | Пожарский район
современное название — Светловодная
год переименования — 1972
От Цингоу — «чистая падь».
китайский топоним

Чингоуза | река | Ольгинский район
современное название — Кислая
год переименования — 1972
От Цингоуцзы — «чистая падь».
китайский топоним

Чингоуза | гора | Ольгинский район
современное название — Нарзановая
год переименования — 1972
От Цингоуцзы — «чистая падь».
китайский топоним

Чиндингоу | гора | Лазовский район
современное название — Кирилловка
год переименования — 1972
От Циньдингоу — «падь у высокой горы».
китайский топоним

Чинсядзу | бухта | Лазовский район
современное название — Каплунова
год переименования — 1972
От Чэнцзэцзывэй — «бухта у высокой горы».
китайский топоним

Чинтафу | гора | Пожарский район
современное название — Груздевка
год переименования — 1972
От Циндафу — «большой зелёный холм».
китайский топоним

Чинтафу | урочище | Пожарский район
современное название — Пиковое
год переименования — 1972
От Циндафу — «большой зелёный холм».
китайский топоним

Чинтафу | протока | Пожарский район
современное название — Сазанья
год переименования — 1972
От Циндафу — «большой зелёный холм».
китайский топоним

Чинчезывай | бухта | Лазовский район
современное название — Каплунова
год переименования — 1972
От Чэнцзэцзывэй — «бухта у высокой горы».
китайский топоним

Чинчилаза | река | Ольгинский район
современное название — Аввакумовский
год переименования — 1972
От Цинчилацзы — «чистый пруд у камней».
китайский топоним

Чин-Чин | гора | Ольгинский район
современное название — Бурундук
год переименования — 1972
От Цинцинь — «зеленая гора».
китайский топоним

Чипейская Сопка | гора | Тернейский район
современное название — Кипрейная Сопка
год переименования — 1972
От Цзяпигоу — «охотничья речка». Было два варианта названия — Чепигоу или Чипейская Сопка.
китайский топоним

Чистоводная | река | Лазовский район
старое название — Се-Синьгоу (до 1972)
Река Чистоводная — левый приток реки Лазовка (до 1972 года — Вангоу).
славянский топоним

Чистоводное | село | Лазовский район
старое название — Вангоу (до 1972)

славянский топоним

Читауза | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Новицкого
год переименования — 1972
См. бухта Чадауджа.
китайский топоним

Читуай или Читувай | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Мусатова
год переименования — 1972
Бухта залива Находка (до переименования это была бухта Америка).
От Чутоуай — «выдающаяся скала (в море)».
китайский топоним

Чифа | река | Ольгинский район
современное название — Сопочная
год переименования — 1972
От Цифа — «начало горного ручья».
китайский топоним

Чихеза | река | Михайловский район
современное название — Абрамовка
год переименования — 1972
От Цихэцзы — «горная речка». Было три варианта названия — Чихеза, Сахеза, Лефунцзы.
китайский топоним

Чихеза | река | Михайловский район
современное название — Абрамовка
год переименования — 1972
Чихеза — ныне река Абрамовка — левый приток реки Илистой (прежнее название Лефу) в Михайловском районе и Абрамовская падь в том же районе. Образовано от китайского Цихэцзы (буквально «горная река»). Река Абрамовка так же называлась как Сахеза или Лефунцзы.
китайский топоним

Чихеза | падь | Михайловский район
современное название — Абрамовская
год переименования — 1972
От Цихэцзы — «горная речка».
китайский топоним

Чихеза | гора | Пожарский район
современное название — Дружба
год переименования — 1972
От Цихэцзы — «горная речка».
китайский топоним

Чихеза | река | Октябрьский район
современное название — Сергеевка
год переименования — 1972
От Цихэцзы — «горная речка».
китайский топоним

Чихеза | река | Яковлевский район
современное название — Сысоевка
год переименования — 1972
От Цихэцзы — «горная речка».
китайский топоним

Чичагоу | река | Лазовский район
современное название — Родниковая
год переименования — 1972
От Цичагоу — «горный приток реки».
китайский топоним

Чичивеза | река | Красноармейский район
современное название — Косогорка
год переименования — 1972
От Цичавэйцзы — «горная речка у высокой горы».
китайский топоним

Чиюниха | гора | Ольгинский район
современное название — Косуля
год переименования — 1972
От Циюнихэ — «седьмая правая грязная речка».
китайский топоним

Чкаловское | село | Спасский район
старое название — Зеньковка (1892-1939)

Чмячиха | река | Пожарский район
современное название — Голубичная
год переименования — 1972
От Цяньчахэ — «мелкий приток речки».
китайский топоним

Чугуевка | река | Чугуевский район
старое название — Тадагоу (до 1972)
Река Чугуевка — правый приток реки Уссури (до 1972 года — Сандагоу). Река переименована по расположенному вблизи селу Чугуевка.
>славянский топоним

Чугуевка | село | Чугуевский район
Поселение получило название по родному для переселенцев из Черниговской губернии городу Чугуев. Первыми в Улахинской долине (река Уссури в верхнем течении до 1972 года именовалась Улахэ) поселились старообрядцы, сначала в 1898 году в поселении Каменка, а в 1902 году в поселении Чугуевском. В 1903 году сюда начали прибывать уроженцы Черниговской губернии. 27 августа 1903 года поселению был официально присвоен статус села.
славянский топоним

Чужая Марь | урочище | Пожарский район
старое название — Синтуновская или Синтунская Марь (до 1972)

славянский топоним

Чузгова | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Отрада
год переименования — 1972
От Чуцзыгоу — «ручейная падь». Название бухты было в двух вариантах — Чузгова или Малый Юзгол.
китайский топоним

Чулунгу | гора | Пожарский район
современное название — Неточная
год переименования — 1972
От Чулунгоу — «падь у высокой горы».
китайский топоним

Чуматагоу | река | Чугуевский район
современное название — Правая Извилинка
год переименования — 1972
От Чжумадагоу — «большая падь дикой конопли». Название реки было в двух вариантах — Чуматагоу или Чилатагоу.
китайский топоним

Чуматагоу | гора | Чугуевский район
современное название — Берестяная
год переименования — 1972
От Чжумадагоу — «большая падь дикой конопли».
китайский топоним

Чуматагоу | ручей | Чугуевский район
современное название — Берестянка
год переименования — 1972
От Чжумадагоу — «большая падь дикой конопли».
китайский топоним

Чунлазин | ручей | Шкотовский район
современное название — Сиротский
год переименования — 1972
От Чунлацзин — «горная речка».
китайский топоним

Чурухэ | река | Хасанский район
современное название — Тесная
год переименования — 1972
От Чуэрхэ — «река из двух ручьев». Было два варианта названия реки — Чурухэ или Черухе.
китайский топоним

Чутовай | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Мусатова
год переименования — 1972
Название бухты было в двух вариантах — Чутовай или Чатувай, образовано от Чутоувэй — «выдающаяся горная вершина».
китайский топоним

Чутувай | бухта | Находкинский городской округ
современное название — Мусатова
год переименования — 1972
От Чутоуай — «выдающаяся скала (в море)».
китайский топоним

Чуушитинза | гора | Пожарский район
современное название — Соколиха
год переименования — 1972
От Чуушидинцзы — «пятая выдающаяся каменная вершина». Два варианта произношения — Чуушитинза или Чуушутинза.
китайский топоним

Чучунгуза | ручей | Чугуевский район
современное название — Мшистый
год переименования — 1972
От Чучунгоуцзы — «журчащий ручей».
китайский топоним

Чуюфа | река | Чугуевский район
современное название — Покосная
год переименования — 1972
Этимология топонима неизвестна. Предположительно от китайской фамилии Чу Ю-фа.
китайский топоним

А Б В Г Д Е Ж З И
К Л М Н О П Р
С Т У Ф Х Ц Ч
Ш Щ Э Ю Я